m-korchemkin: Газпром и языкознание
Sep. 5th, 2015 09:00 amЛюбопытно, что в ежеквартальной отчётности эмитента Газпром использует сочетание "в Украину", начиная с 2003 года. При этом встречается и сочетание "на Украину".
Например, в отчёте за 2-й квартал 2015 года вариант "в Украине" или "в Украину" встречается 9 раз, а "на Украине" - один :)
На мой взгляд, нормы российского русского и украинского русского могут отличаться. Как, например, отличаются нормы британского и американского английского. Но в отчёте лучше придерживаться какого-то одного правила :)
http://m-korchemkin.livejournal.com/595402.html
Например, в отчёте за 2-й квартал 2015 года вариант "в Украине" или "в Украину" встречается 9 раз, а "на Украине" - один :)
На мой взгляд, нормы российского русского и украинского русского могут отличаться. Как, например, отличаются нормы британского и американского английского. Но в отчёте лучше придерживаться какого-то одного правила :)
http://m-korchemkin.livejournal.com/595402.html